Department of Spanish Language
Faculty Members
Department of Spanish Language
|
Name
|
Title
|
Time
|
Assist. Prof. Marwa Mohamed Ibrahim
|
Assistant Professor
Acting Vice-Dean for Students Affairs
Head of the Department of Spanish Language
|
Full Time
|
Dr. Shereen Samir Abdel-Aziem
|
Lecturer- Full Time
|
Full Time
|
Dr. Mohamed El Sayed
|
Lecturer
|
Part Time
|
Dr. Ali Mohamed Abdel Latif
|
Lecturer – part time
|
Part Time
|
Dr. El Sayed Mohamed Abo El-Atta
|
Lecturer – part time
|
Part Time
|
Dr. Helena Brabo
|
Lecturer – part time
|
Part Time
|
Dr. Omar Sarhan Mohamed
|
Lecturer – part time
|
Part Time
|
Ms. Qesma Naser
|
Assistant Lecturer
|
Full Time
|
Ms. Faten Assem
|
Demonstrator
|
Full Time
|
Ms. Nada Mohammed Abd El Raoof
|
Demonstrator
|
Full Time
|
Ms. Shahenda Hamdi
|
Demonstrator
|
Full Time
|
Ms. Shaimaa Nader Adam
|
Demonstrator
|
Full Time
|
Lecturers of Arabic and Computer
|
Name
|
Title
|
Time
|
Dr. Amany Hafez
|
Lecturer in Arabic
|
Full Time
|
Assist. Prof Nasr Fathy
|
Assistant Professor of Arabic
|
Part Time
|
Dr. Moustafa Oraby
|
Lecturer in Arabic
|
Part Time
|
Dr. Khalaf Abdulmouti
|
Lecturer in Arabic
|
Part Time
|
Prof. Islam Abdulsalam
|
Professor of Arabic
|
Part Time
|
Dr. Farag Allam
|
Lecturer in Arabic
|
Part Time
|
Dr. Khaled Abdulhameed
|
Lecturer in Computer Science
|
Full Time
|
Courses
Primer Curso
Primer Semestre
Nombre de asignatura
|
Número de horas
|
Distribución de notas
|
Nota máxima
|
Oral
|
Actividades de clase
|
Escrito
|
Principios de lengua (I)
|
4
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Gramática (I)
|
4
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Conversación (I)
|
4
|
50
|
50
|
-
|
100
|
Introducción a la Civilización Española
|
3
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Lecturas
|
4
|
50
|
50
|
-
|
100
|
Suma total
|
19
|
|
|
|
500
|
Segundo Semestre
Nombre de asignatura
|
Número de horas
|
Distribución de notas
|
Nota máxima
|
Oral
|
Actividades de clase
|
Escrito
|
Principios de lengua (I)
|
4
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Gramática (I)
|
4
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Conversación (I)
|
4
|
50
|
50
|
-
|
100
|
Introducción a la Civilización Española (I)
|
3
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Audición
|
4
|
50
|
50
|
-
|
100
|
Suma total
|
19
|
-
|
-
|
-
|
500
|
Asignaturas que se imparten a lo largo de los dos semestres
Nombre de asignatura
|
Número de horas
|
Distribución de notas
|
Nota máxima
|
Oral
|
Actividades de clase
|
Escrito
|
Lengua árabe
|
4
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Segunda lengua
|
3
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Suma total
|
7
|
-
|
-
|
-
|
200
|
Segundo Curso
Primer Semestre
Nombre de asignatura
|
Número de horas
|
Distribución de notas
|
Nota máxima
|
Oral
|
Actividades de clase
|
Escrito
|
Gramática (II)
|
4
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Textos
|
2
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Conversación (II)
|
4
|
50
|
50
|
-
|
100
|
Expresiones lingüísticas y terminología internacional (I)
|
2
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Traducción del español
|
4
|
-
|
50
|
50
|
100
|
Traducción del árabe
|
4
|
-
|
50
|
50
|
100
|
Suma total
|
20
|
-
|
-
|
-
|
500
|
Segundo Semestre
Nombre de asignatura
|
Número de horas
|
Distribución de notas
|
Nota máxima
|
Oral
|
Actividades de clase
|
Escrito
|
Gramática (II)
|
4
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Textos
|
2
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Conversación (II)
|
4
|
50
|
50
|
-
|
100
|
Expresiones lingüísticas y terminología internacional (I)
|
2
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Traducción del español
|
4
|
-
|
50
|
50
|
100
|
Traducción del árabe
|
4
|
-
|
50
|
50
|
100
|
Suma total
|
20
|
-
|
-
|
-
|
500
|
Asignaturas que se imparten a lo largo de los dos semestres
Nombre de asignatura
|
Número de horas
|
Distribución de notas
|
Nota máxima
|
Oral
|
Actividades de clase
|
Escrito
|
Lengua árabe
|
4
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Segunda lengua
|
3
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Suma total
|
7
|
|
|
|
200
|
Tercer Curso
Primer Semestre
Nombre de asignatura
|
Número de horas
|
Distribución de notas
|
Nota máxima
|
Oral
|
Actividades de clase
|
Escrito
|
Gramática (III)
|
4
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Textos
|
4
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Expresiones lingüísticas y terminología internacional (II)
|
4
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Traducción del español
|
4
|
-
|
50
|
50
|
100
|
Traducción del árabe
|
4
|
-
|
50
|
50
|
100
|
Suma total
|
20
|
-
|
-
|
-
|
500
|
Segundo Semestre
Nombre de asignatura
|
Número de horas
|
Distribución de notas
|
Nota máxima
|
Oral
|
Actividades de clase
|
Escrito
|
Gramática (III)
|
4
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Ensayo (I)
|
4
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Introducción a la Literatura y Civilización Españolas (I)
|
4
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Traducción del español
|
4
|
-
|
50
|
50
|
100
|
Traducción del árabe
|
4
|
-
|
50
|
50
|
100
|
Suma total
|
20
|
-
|
-
|
-
|
500
|
Asignaturas que se imparten a lo largo de los dos semestres
Nombre de asignatura
|
Número de horas
|
Distribución de notas
|
Nota máxima
|
Oral
|
Actividades de clase
|
Escrito
|
Lengua árabe
|
4
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Segunda lengua
|
3
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Suma total
|
7
|
|
|
|
200
|
Cuarto Curso
Primer Semestre
Nombre de asignatura
|
Número de horas
|
Distribución de notas
|
Nota máxima
|
Oral
|
Actividades de clase
|
Escrito
|
Lingüística
|
4
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Ensayo (II)
|
4
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Introducción a la Literatura y Civilización Españolas (II)
|
4
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Traducción del español
|
4
|
-
|
50
|
50
|
100
|
Traducción del árabe
|
4
|
-
|
50
|
50
|
100
|
Suma total
|
20
|
-
|
-
|
-
|
500
|
Segundo Semestre
Nombre de asignatura
|
Número de horas
|
Distribución de notas
|
Nota máxima
|
Oral
|
Actividades de clase
|
Escrito
|
Análisis de textos
|
4
|
-
|
50
|
50
|
100
|
Seminario
|
4
|
-
|
100
|
-
|
100
|
Expresiones lingüísticas y Terminología Internacional (III)
|
4
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Traducción del español
|
4
|
-
|
50
|
50
|
100
|
Traducción del árabe
|
4
|
-
|
50
|
50
|
100
|
Suma total
|
20
|
-
|
-
|
-
|
500
|
Asignaturas que se imparten a lo largo de los dos semestres
Nombre de asignatura
|
Número de horas
|
Distribución de notas
|
Nota máxima
|
Oral
|
Actividades de clase
|
Escrito
|
Lengua árabe
|
4
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Segunda lengua
|
3
|
-
|
40
|
60
|
100
|
Suma total
|
7
|
|
|
|
200
|
“Programa de estudio”
Primer curso
Título de asignatura en español: Principios de la lengua española
Primer Curso: (Primer semestre+ segundo semestre)
Objetivos:
Enriquecer el léxico del alumno y las expresiones idiomáticas utilizadas, adaptando las reglas gramaticales estudiadas a situaciones de la vida social y saber analizar las oraciones morfosintácticamente.
Título de asignatura en español: Gramática española (Morfología y Sintaxis)(I,II)
Primer Curso: (Primer semestre+ Segundo semestre)
Objetivos:
Puesto que la mayoría de los alumnos no habían estudiado la española en el colegio, se ha podido poner un programa estudiado y preparado para enseñar al alumno los principios de la gramática española y a que llegue a formar y escribir una frase correcta, y por consiguiente a traducir.
Título de asignatura en español: Conversación (1, 2)
Primer curso: (primer semestre+segundo semestre)
Objetivos:
Los objetivos principales que se pretenden conseguir con este temario son que el alumno aprenda a presentarse y hablar sobre su vida y su entorno, las cosas cotidianas con las que se encuentra a diario, cómo hablar sobre la familia, los estudios, expresar gustos, ir al médico o a la compra… y que sea capaz de mantener una conversación básica en la que la comunicación, a un nivel inicial, sea fluida, es decir; pueda hacerse entender y comprender a su interlocutor.
Título de asignatura en español: Introducción a la Civilización Española:
Primer Curso: (Primer semestre+ segundo semestre)
Objetivos:
Enrequecer el conocimiento del alumno sobre la historia de España.
Métodos didácticos: (Teórico, Práctica, trabajos de investigación, actividades de clase)
Título de asignatura en español: Lectura
Primer Curso: (Primer semestre+ segundo semestre)
Objetivos:
La pronunciación correcta de la lengua y aumentar la riqueza lingüística del alumno a los niveles de la palabra y las expresiones lingüísticas.
Métodos didácticos: (Teórico, Práctica, trabajos de investigación, actividades de clase)
Segundo curso
Título de asignatura en español: Gramática Española (3, 4)
Segundo curso: (primer semestre + segundo semestre)
Objetivos:
Consolidar lo aprendido en el primer curso y completarlo con la morfosintaxis. De este modo el alumno no tendrá ninguna dificultad en entender lingüísticamente cualquier texto y prepararlo para el estudio del análisis en el tercer curso.
Título de asignatura en español: Textos (1, 2)
Segundo curso: (primer semestre + segundo semestre)
Objetivos:
Lograr que el alumno practique la lectura y comprensión de algunos textos literarios sencillos y que tenga una visión crítica.
Título de asignatura en español: Conversación (3, 4)
Segundo curso: (primer semestre+segundo semestre)
Objetivos:
Los dos objetivos principales que se pretenden conseguir con estos contenidos son que el alumno pueda empezar a participar en conversaciones que tratan temas en los que hay que dar opiniones y consejos, y que pueda hablar sobre el pasado contando anécdotas, en las que debe manejar con facilidad los cambios de tiempo en el pasado e interactuar en la conversación en la que participa.
Título de asignatura en español: Expresiones lingüísticas y terminología internacional
Segundo curso: (primer semestre + segundo semestre)
Objetivos:
Enrequecer el vocabulario del alumno.
Título de asignatura en español: Traducción del español “Política”(1،2)
Segundo curso: (primer semestre + segundo semestre)
Objetivos:
Lograr que el alumno practique la traducción del lenguaje de los periódicos diarios y las revistas, dándole algunos términos políticos, lo que aumenta sus conocimientos y su aptitud para que, más tarde, pueda trabajar en el campo de la traducción, especialmente después de que haya practicado bien la traducción del lenguaje de los documentos políticos utilizados en las conferencias internacionales.
Título de asignatura en español: Traducción del árabe “Política”
Segundo curso: (primer semestre+segundo semestre)
Objetivos:
Lograr que el alumno practique la traducción del lenguaje de los periódicos diarios y las revistas, dándole algunos términos políticos, lo que aumenta sus conocimientos y su aptitud para que, más tarde, pueda trabajar en el campo de la traducción, especialmente después de que haya practicado bien la traducción del lenguaje de los documentos políticos utilizados en las conferencias internacionales.
Tercer curso
Título de asignatura en español: Gramática (Nivel Sintáctico)(1, 2)
Tercer Curso: (Primer semestre + segundo semestre).
Objetivos:
Enseñar al alumno las diferentes clases de la oración simple y la oración compuesta. Lo cual le ayuda a traducir correctamente, y formar una frase lingüísticamente correcta también.
Título de Asignatura en español: Textos
Tercer Curso: (Primer semestre)
Objetivos:
Preparar al estudiante para entender y asimilar profundamente los textos poéticos para analizarlos y formar un punto de vista propio.
Título de asignatura en español: Expresiones lingüísticas y terminología internacional
Tercer curso: (primer semestre + segundo semestre)
Objetivos:
Enrequecer el vocabulario del alumno.
Título de Asignatura en español: Traducción del español (Científica y económica) (3,4)
Tercer Curso: (Primer semestre+segundo semestre).
Objetivos:
Ejercitar la traducción científica y aumentar el logro del alumno de su terminología específica.
Título de asignatura en español: Traducción del árabe (Científica y económica)(3,4)
Tercer Curso: (Primer semestre + segundo semestre).
Objetivos:
La asignatura tiende a la formación lingüística del estudiante en lo que se refiere a la traducción científica y económica y al enriquecimiento de su logro de terminología específica de estos dos tipos de traducción.
Título de asignatura en español:Historia de la literatura y civilización españolas (La Edad Media y el Renacimiento) (1)
Tercer curso: (segundo semestre)
Objetivos:
Intentar que el alumno conozca la civilización árabe en el Ándalus y las causas de su florecimiento. Arrojar luz sobre el nacimiento de la literatura y cultura españolas y los diferentes géneros literarios de estos siglos.
Título de asignatura en español: Ensayo
Tercer Curso: (segundo semestre)
Objetivos:
Enriquecer la lengua del estudiante y mejorar su estilo en la escritura, aprovechándose de su propio vocabulario en la redacción de artículos sobre temas distintos.
Cuarto curso
Título de Asignatura en español: Lingüística (Nivel Semántico y lexicológico) (3)
Cuarto Curso: (Primer semestre).
Objetivos:
Enriquecer el léxico adquirido por el alumno, aumenta su capacidad y su talento en el uso de los diferentes diccionarios, y llegar a conocer el significado de las palabras sin el uso del mismo. Lo que lleva al alumno entender el significado indirecto del texto y no limitarse al directo.
Título de asignatura en español: Ensayo
Cuarto Curso: (Primer semestre)
Objetivos:
Enriquecer la lengua del estudiante y mejorar su estilo en la escritura, aprovechándose de su propio vocabulario en la redacción de artículos sobre temas distintos.
Título de asignatura en español: Traducción al árabe (literaria) (5،6)
Cuarto Curso: (Primer semestre+segundo semestre)
Objetivos:
Practicar la traducción de tipo literario considerado como el más difícil y a nivel muy elevado.
Esta asignatura se relaciona con la del análisis de textos que el alumno estudia en el mismo curso.
Título de Asignatura en español: Traducción del árabe (literaria) (5, 6)
Cuarto Curso: (Primer semestre+Segundo semestre)
Objetivos:
Practicar la traducción de tipo literario considerado como el más difícil y a nivel muy elevado.
Enriquecer los conocimientos del estudiante a través de una gran cantidad de términos y expresiones literarios.
Título de asignatura en español:
Historia de la literatura y civilización españolas (siglos de XVII al XX)(3)
Cuarto Curso: (Primer semestre)
Objetivos:
Estudiar las distintas corrientes literarias que aparecieron durante estos siglos y conocer sus importantes escritores. Tener un trasfondo cultural e histórico de España, lo que apoya la aptitud del alumno de comprender los textos y sus trasfondos culturales.
Título de Asignatura en español: Análisis de textos (Prosa)
Cuarto Curso: (Segundo semestre)
Objetivos:
Conocer los distintos géneros de prosa y preparar al estudiante para entenderlos y analizarlos literariamente.
Título de asignatura en español: Expresiones lingüísticas y terminología internacional
Cuarto curso: (segundo semestre)
Objetivos:
Enrequecer el vocabulario del alumno.
Título de asignatura en español: Seminario
Cuarto curso: (segundo semestre)
Objetivos:
Practicar hacer trabajo de investigación con el fin de prepararse para la etapa de estudios superiores.
|